Para quem não sabe o que é “BELELÉU” (em 25/11/016).
Tenho a mania de ler em voz alta os meus textos. O texto para mim é vivo e por mais que seja, por definição, escrito, lê-lo não é às vezes suficiente. É preciso ouvir o texto. Se os escritores “ouvissem” mais os seus textos muita coisa deixaria de ser publicada.
Ouvindo a leitura do último post, meu filho mais novo, de 16 anos, disse: “já não ia ler o texto só pelo título! ”
Eu perguntei: “Por que? ”
Ele retrucou: “Esse negócio de beleléu…”
Eu entre o riso e o pranto falei: “Você não sabe o que é beleléu né? Não é da sua época”.
Pois bem, essa turminha está indo para o BELELÉU e nem sabe.
Para minha surpresa, no “Mini Aurélio – O Dicionário da Língua Portuguesa”, um dos mais indicados aos alunos pelos propedeutas do ensino médio não registra a palavra “beleléu”.
Sinceramente, tenho minhas dúvidas se os professores de português sigam indicando dicionários para seus alunos, ou se eles mesmos chegam a usá-los.
Antes guardam os mistérios da língua para ensinar aos seus pupilos os mistérios da origem do termo “CARALHO” (pasmem, a história é real!).
Eu, do meu lado, relutante em consultar meus dicionários alfarrabescos fui à mãe dos burros – A INTERNET.
Lá eu encontrei:
https://www.dicio.com.br/beleleu/
DICIONÁRIO ONLINE DE PORTUGUÊS:
Significado de “BELELÉU”
Sm. Pop Gramática. Usado na locução ir (-se) para o beleléu.
Morrer, Desaparecer, Sumir, Malograr, Fracassar.
Definição de Beleléu
(RESOLVI INCLUIR TAMBÉM ESSA PARTE ABAIXO PORQUE OS PROFESSORES NÃO ENSINAM MAIS ISSO, ANTES, TAMBÉM NÃO SABEM MAIS ISSO, JÁ QUE ME CONTARAM EM BOCA MIÚDA QUE NÃO SE ENSINA MAIS GRAMÁTICA EM CURSOS DE LETRAS).
Classe gramatical: substantivo masculino
Separação das sílabas: be-le-léu
Plural: beleléus
Feminino: beleléia
Pois é meu filho, ir para o “beleléu” é sumir, desaparecer, morrer, fracassar.
E é exatamente isso que está acontecendo com seu país!
Ainda em estilo professoral genuíno, ensinando a ler o que é bom, lembro da canção do genial Juca Chaves (é meninos, vocês também não sabem quem ele é, uma pena, mas está em tempo!).
Juca, em 1967, em plena ditadura militar, que alguns desvairados clamam que retorne, fez sucesso com uma composição chamada “Lé com lé, cré com cré”
Dizia assim a letra original censurada:
Esso, Shell, Esso, Shell
O Brasil pro beleléu (Refrão)
Quem te disse meu amigo
Que o Brasil é lusitano
Foi francês e agora digo
Que será americano
Nós que temos uma selva
Com riquezas por aí
Também temos nossos índios
Que só usam calça Lee
(Refrão)
E as fábricas brasileiras
Vou dizer que já existem
Temos tantas, que beleza
Esso, Shell, Kolynos, Phillips
E ainda na TV
O que vejo é deprimente
Vejo tigre e o elefante
E depois sabor pra frente
(Refrão)
O Brasil é agradecido à Aliança pro progresso
Ganha leite apodrecido
No verão calça de inverno
O jeito é me mudar
Do lugar que tanto gosto
Eu vou lá pra capital
Nova sede que é Washington
(Refrão)
Se eu pudesse meu amigo
Eu iria perguntar Presidente o que há contigo
Será que vais se entregar
Ele me responderia
Falta um mês pra decisão
Falta um mês para que os States
Mandem outra informação
(Refrão)
Aqui tem muitos milicos (sic)
Que é uma turma de safados
Tiram ouro da nação
E 3 milhões do ordenado
E se alguém protesta
Eles dizem com cinismo
Prendam este camarada
Que é fiel ao comunismo
(Refrão)
O tigre é da Esso
O elefante é da Shell
O Brasil é de quem USA
E quem USA
O Brasil Sou EEUU.
É meu querido Juca, quem bom que a vida imita a arte e que a história se repete.
Pena que não aprendemos porque esquecemos.
Quem tem ouvidos ouça…
Ps.: IN GOD WE TRUST
(Em 25/11/16)